Vlaky, které se nezadržitelně rozmohly na počátku 19.století, jsou neustále středem pozornosti,ať už jde o moderní dopravu, nebo o inženýrské projekty. Dnes už existují železniční sítě v závratných výškách, v nejhustších pralesích, na mořích i ve městech. Díky poutavým grafickým nápadům, úžasným původním záběrům a vysvětlením, jež nám sdělí experti, podává tento cyklus unikátní ucelený obraz technologických průlomů, v důsledku kterých bylo možné přistoupit k vybudování celosvětové železniční sítě, typické pro období, v němž žijeme.(TV Spektrum)
The wilderness lines that have pushed the frontiers of human endeavour into previously unknown territories, solving a set of complex problems along the way.
Since their rise in the 19th Century, railways have been at the forefront of modern engineering and transport, conquering dizzying altitudes, wilderness, seas and cities.
Engineering that has overcome some of the greatest mountain ranges to create innovative railways, including a tunnel in the Swiss Alps and a zig-zag railway in Ecuador.
How some of our greatest railways have challenged engineering's finest minds in their efforts to conquer the planet's waterways, including a tunnel beneath the English Channel.
Vlaky, které se nezadržitelně rozmohly na počátku 19.století, jsou neustále středem pozornosti,ať už jde o moderní dopravu, nebo o inženýrské projekty. Dnes už existují železniční sítě v závratných výškách, v nejhustších pralesích, na mořích i ve městech. Díky poutavým grafickým nápadům, úžasným původním záběrům a vysvětlením, jež nám sdělí experti, podává tento cyklus unikátní ucelený obraz technologických průlomů, v důsledku kterých bylo možné přistoupit k vybudování celosvětové železniční sítě, typické pro období, v němž žijeme.(TV Spektrum)